🎙️ AI VOICEOVER · VIDEO DUBBING

AI Voiceover Generator

Turn one video into multiple languages with subtitle-driven script control, speaker assignment and natural AI voices. No recording. No reshoots. Just publish-ready dubs.

🎧 Listen to real voice samples right here
✍️ Type your own line and preview it instantly
🌍 Built for creators, courses & teams
No installation. Browser studio · EU hosting · Privacy-first workflow.
Built for fast global video localization
EU Hosting GDPR-friendly Guest mode available Creator & course workflows

Creators and teams are switching to subtitle-driven dubbing

Short, outcome-focused signals that your workflow will be faster and easier to scale.

“We turned one weekly video into three languages without adding production days.”
🎥
Creator Studio
YouTube · Educational content
Result: faster global growth
“Subtitle-first dubbing reduced our update pain. We just edit lines and regenerate.”
📚
Course Team
eLearning · Multi-module library
Result: consistent multilingual releases
“The workflow feels like a lightweight studio. Great for agencies shipping fast.”
🏢
Agency Ops
Marketing · EU clients
Result: shorter revision cycles

Start free. Upgrade when you feel the “wow.”

A light teaser that builds confidence without forcing a pricing deep-dive.

FREE

Guest / Free

Test the workflow on short videos.

  • AI subtitles
  • Basic translation
  • Short demo dubbing
  • EU processing
Try in guest mode
Best for first-time testing
CREATOR

Creator

For YouTube, Shorts & courses.

  • Longer videos
  • Multi-language dubbing
  • Speaker assignment
  • Brand styling (ASS)
Upgrade for creators
Most popular for solo creators
TEAMS

Teams / Agencies

Scale campaigns and libraries.

  • Shared voice presets
  • Repeatable pipeline
  • Priority processing
  • Multi-client workflows
Talk to us
Ideal for production teams
You can replace labels and exact limits once the final plans are locked.

Traditional dubbing vs. Subvideo.ai

The fastest way to scale multilingual content without studio booking loops.

Traditional workflow

Time per language Days to weeks
Cost model High per version
Iteration speed Slow re-recording
  • Actor scheduling
  • Multiple studio sessions
  • Hard to update scripts
  • Not ideal for weekly content

Subvideo.ai AI workflow

Time per language Minutes to hours
Cost model Scales with usage
Iteration speed Edit & regenerate lines
  • Subtitle-based script control
  • On-demand voice generation
  • Multi-speaker workflow
  • Repeatable team pipeline

Your 60-second dubbing workflow

A studio-like pipeline that turns subtitles into natural AI voiceover.

1 · Upload

Upload your video

Drag & drop your file and let AI analyze the audio.

2 · Subtitles

Generate high-accuracy subtitles

Time-coded lines become your clean, editable script base.

3 · Script

Edit & translate the script

Fix wording, tone and pacing for each target audience.

4 · Voices

Assign speakers & AI voices

Keep consistent voice identity across episodes or lessons.

5 · Export

Export a publish-ready dub

Get dubbed MP4 plus SRT/ASS if you want both voice & text.

A voice library that looks like a real studio roster

This preview alone signals quality, range and professional intent.

🎙️
Narrator Warm
NeutralDocumentary

Ideal for explainers, calm brand stories and structured videos.

Creator Energetic
YouTubeShort-form

Designed for fast hooks, modern pacing and social content.

📚
Teacher Clear
CoursesTraining

Perfect clarity for structured lessons and onboarding.

🌍
Multilingual Sets
ENDEES

Use consistent voice families across languages for brand trust.

Explore in studio

What you get out of the studio

Outcome-first exports that match real publishing workflows.

🎬 Dubbed MP4

A publish-ready video with the new AI voiceover track.

🎧 Optional audio track

Useful for advanced editing or platform-specific mixing.

🧩 SRT subtitles

Clean captions for platforms that render subtitles natively.

🎨 ASS styling

Advanced styles for branded on-screen subtitles.

The fastest way to show the difference

Add one short real example here and this section becomes a conversion weapon.

🎯 Keep your visuals
🧠 Edit the script via subtitles
⚡ Regenerate only the lines you change
BEFORE
Original language demo placeholder
AFTER
Dubbed version demo placeholder

Studio-grade building blocks

The essentials that give you speed, control and professional output.

Subtitle-first script control

Your subtitles become the editable source of truth for each dubbing language.

Speaker assignment

Ideal for interviews, dialogue, courses and multi-role narratives.

AI translation inside the studio

Translate and refine tone before you generate the voice track.

EU hosting & short retention

Privacy-friendly processing and an efficient download window.

Show the wow in 30 seconds

Embed a short before/after demo here later. This will boost signup intent dramatically.

Try the studio
Place your demo video here (YouTube/Loom). Show: upload → subtitles → translate → voice assign → export.

Turn one video into a multilingual content engine

Stop treating dubbing like a one-off studio project. Use a fast, subtitle-driven AI workflow that scales across your entire library.

Start AI voiceover now
Test the workflow on a short video, then scale with confidence.

AI voiceover & dubbing – FAQ

Short answers to the questions that matter before starting.

Do I need subtitles first?

Yes. Subtitles are the basis. Subvideo.ai generates them automatically and you can refine the script before dubbing.

Can I mix multiple speakers?

Yes. Assign speakers per line and keep a consistent voice setup across episodes or lessons.

Is this good for YouTube and courses?

Exactly. The studio is designed for repeatable pipelines where speed and consistency matter.

How is my data handled?

Your files are processed on EU servers with a short retention period for downloads. After that, they are automatically removed.

Can I export subtitles too?

Yes. Export SRT and ASS alongside your dubbed video for maximum platform flexibility.

Create your first AI dub