Subtitle Localization
die sich in jedem Markt „native“ anfühlt
Geh über reine Übersetzung hinaus. Lokalisiere Untertitel für Kultur, Lesetempo und Bildschirm-Constraints – und exportiere SRT/ASS oder ein hardcoded MP4 aus einem browserbasierten Studio.
- Kulturgerechte Formulierungen
- Zeilen kürzen & aufteilen
- Stil pro Sprache anpassen
- SRT / ASS / Hardcoded
“Das kannst du in kürzester Zeit machen.”
“Das hast du schnell erledigt.”
Was ist Subtitle Localization?
Subtitle Localization ist mehr als Übersetzen. Untertitel werden an Sprache, kulturellen Kontext, Lesegeschwindigkeit und Bildschirm-Layout angepasst – inklusive Kürzen, Zeilenumbrüchen, Redewendungen und (wenn nötig) anderer Formulierungen, um dieselbe Wirkung zu erzielen.
Sprache + Kultur im Blick
Ersetze wörtliche Übersetzungen durch Formulierungen, die Menschen wirklich verwenden – damit Untertitel „native“ wirken, nicht maschinell.
Auf Lesegeschwindigkeit optimiert
Teile lange Zeilen, kürze bei Bedarf und halte Untertitel auf Smartphones und in schnellen Szenen gut lesbar.
Am Video ausgerichtet
Passe Position und Umbrüche so an, dass Untertitel keine wichtigen Inhalte, UI-Elemente oder Lower Thirds verdecken.
Warum Lokalisierung besser ist als reine Übersetzung
Übersetzung ist die Basis. Lokalisierung sorgt dafür, dass Inhalte in neuen Märkten wirklich performen – weil Untertitel wirken, als wären sie für diese Zielgruppe geschrieben.
Redewendungen und Witze brechen bei Wort-für-Wort-Übersetzung. Lokalisierung erhält die Intention – auch wenn sich die Formulierung ändert.
Nicht jede Referenz funktioniert überall. Lokalisierte Untertitel passen an, damit die Aussage korrekt „landet“.
Wenn Untertitel leicht und natürlich zu lesen sind, bleiben Zuschauer länger dran und handeln häufiger.
Eine Botschaft, viele Sprachen – ohne dass sich Bedeutung je nach Markt unbeabsichtigt verschiebt.
So lokalisierst du Untertitel mit Subvideo.ai
Nutze KI als schnellen ersten Entwurf und verfeinere anschließend visuell: Timing, Stil und Export – alles kontrollierbar.
Lade Video/Audio hoch oder importiere SRT/ASS. Wenn nötig, generiere Untertitel automatisch als sauberen Ausgangspunkt.
Timing und Formulierungen zuerst korrigieren. Gute Source-Subtitles ergeben bessere lokalisierte Versionen.
Starte die Übersetzung für einen schnellen Entwurf. Danach behältst du volle Bearbeitungskontrolle.
Unnatürliche Zeilen umschreiben, kürzen, teilen und Umbrüche für Lesetempo und Mobile optimieren.
Fonts, Größen, Farben und Position anpassen, damit Untertitel zu lokalen Erwartungen und deinem Videolayout passen.
Exportiere SRT/ASS pro Sprache – oder rendere hardcoded MP4-Versionen für den finalen Versand.
Wo Subtitle Localization den größten Effekt hat
Lokalisierung wirkt am stärksten, wenn Content bereits performt – und in neuen Märkten genauso performen soll.
Kurse & Education
Lokalisierte Lektionen und Trainingsvideos – ohne alles neu aufzunehmen.
YouTube & Streaming
Mach aus einem Top-Video mehrere lokalisierte Versionen, die sich „native“ anfühlen.
Unternehmen & Produktteams
Lokalisierte Demos, Onboarding und interne Trainings – damit global alle dieselbe Botschaft erhalten.
Subtitle Localization testen (Gast-Upload)
Lade ein Video oder eine Untertiteldatei hoch. Nach der Verarbeitung wirst du ins Dashboard weitergeleitet und kannst lokalisieren und exportieren.
FAQ: Subtitle Localization
Kurze Antworten, bevor du startest.
Ist das nur automatische Übersetzung?
Nein. KI-Übersetzung ist ein schneller First Draft. Lokalisierung passt Formulierung, Ton, Zeilenlänge und Umbrüche an, damit Untertitel natürlich und gut lesbar sind.
Kann ich getrennte Dateien pro Sprache behalten?
Ja. Du kannst separate SRT/ASS-Dateien pro Sprache exportieren oder für jede Sprache ein hardcoded MP4 rendern.
Unterstützt ihr RTL-Sprachen?
Subvideo.ai unterstützt mehrere Schriften. Styling und Position lassen sich so anpassen, dass RTL-Untertitel sauber und gut lesbar bleiben.
Wie werden meine Daten gespeichert?
Dateien werden sicher verarbeitet und für eine begrenzte Zeit gespeichert, damit du editieren und herunterladen kannst. Danach werden sie gemäß den Privacy/Retention-Regeln entfernt.
Mach aus einem Video ein lokalisiertes Erlebnis
Nutze KI für Geschwindigkeit und lokalisiere anschließend Zeile für Zeile: Ton, Lesbarkeit und Screen. Exportiere SRT/ASS pro Markt – oder liefere finale hardcoded MP4-Versionen aus.