TRADUZIONE SOTTOTITOLI IA · ONLINE

Traduci sottotitoli online in un unico studio

Carica un video master, lascia che l’IA generi e traduca i sottotitoli, poi rifinisci ogni riga in una timeline visuale prima di esportare SRT, ASS o un video con sottotitoli impressi.

  • Traduci SRT / ASS in minuti, non in giorni
  • 🎬Editor affiancato per ogni lingua
  • 🌍Trasforma un video in un catalogo multilingue
Nessuna installazione, nessuno script FFmpeg, nessun plugin. Inizia in modalità ospite, continua con un account gratuito e passa a un piano superiore solo quando la traduzione dei sottotitoli diventa parte del tuo workflow settimanale.
✅ Ospitato nell’UE · conforme al GDPR
🎧 Ottimizzato per YouTube, Shorts e corsi
🧠 Traduzione IA più controllo manuale completo
Traduzione sottotitoli · Subvideo Studio
EN → DE · ES · JP
EN: "This is your original"
DE: „Das ist deine Übersetzung“
ES: "Esta es tu versión"
Una timeline, più lingue – perfettamente sincronizzate. Esporta come SRT, ASS o MP4 hardcoded.

Perché tradurre i sottotitoli invece di registrare di nuovo?

Rigirare o doppiare ogni video è costoso e lento. La traduzione dei sottotitoli ti permette di mantenere immagini e voce originali – e parlare comunque la lingua del tuo pubblico.

🌍

Trasforma un video in molti mercati

Prendi un singolo video master e localizzalo in inglese, tedesco, spagnolo, giapponese e altre lingue – senza avviare una produzione completa per ogni lingua.

🧠

Conserva il significato, non solo le parole

Una buona traduzione dei sottotitoli riguarda sfumature, timing e lunghezza delle righe. L’IA fornisce una prima bozza solida – l’editor ti permette di mantenere battute, tono e ritmo esattamente corretti.

Pubblica in giorni, non in settimane

Traduci in batch il tuo catalogo esistente e vai online in pochi giorni – invece di aspettare traduzioni manuali e versioning per ogni singolo upload.

Come tradurre sottotitoli online con Subvideo.ai

Inizia da un video grezzo o da un file SRT esistente – lo studio ti accompagna dal primo upload ai sottotitoli multilingue finali in pochi passaggi chiari.

1. Carica il tuo video o file di sottotitoli

Carica MP4, MOV, MKV oppure un file SRT / ASS. Se inizi da un video, Subvideo.ai genera automaticamente sottotitoli accurati come traccia sorgente.

2. Correggi l’originale una sola volta

Modifica la formulazione, correggi errori di battitura e regola il timing nella lingua sorgente. Ogni traduzione successiva beneficia di questa traccia master pulita.

3. Scegli le lingue di destinazione

Seleziona le lingue che vuoi supportare – ad esempio inglese, tedesco, spagnolo, francese, portoghese, giapponese o coreano – e lascia che l’IA generi la prima versione.

4. Traduci sottotitoli con l’IA – affiancati

Visualizza sottotitoli originali e tradotti uno accanto all’altro. Mantieni sfumature, termini di brand e umorismo modificando le frasi inline mentre il timing resta sincronizzato.

5. Regola lunghezza, velocità di lettura e stile

Lingue diverse richiedono spazi diversi. Accorcia le righe, dividi frasi lunghe e adatta lo stile affinché i sottotitoli restino leggibili su smartphone e schermi widescreen.

6. Esporta SRT, ASS – oppure video hardcoded

Scarica file di sottotitoli classici per YouTube, player e LMS – oppure incorpora i sottotitoli tradotti direttamente in un MP4 se ti serve un file finale indipendente dalla piattaforma. Learn more about burning subtitles into your videos.

Provalo con il tuo video o file SRT

Carica un video o un file di sottotitoli, lascia che l’IA crei e traduca i tuoi sottotitoli e verrai reindirizzato all’editor appena l’elaborazione sarà completata.

Opzioni
Formati supportati: MP4, MOV, SRT, VTT, ASS ecc.

Piano ospite: minuti gratuiti limitati, file eliminati automaticamente dopo 48 ore (server UE).

EU hosting Ospitato nell’UE – conforme al GDPR
Encryption Crittografia sicura a 256 bit
No account Nessun account necessario per iniziare

Dove la traduzione dei sottotitoli rende di più

Qualsiasi creator o team che abbia già video online può trasformarli in asset multilingue. Non devi reinventare il contenuto – devi solo tradurlo bene.

📺 Canali YouTube e Shorts

Dai una seconda vita ai tuoi video migliori in nuove lingue. Mantieni un unico upload, aggiungi più tracce di sottotitoli o esporta versioni hardcoded specifiche per regione. Use the burn subtitles studio when you need hardcoded captions for Shorts, Reels and TikTok.

🎓 Corsi online e formazione

Rendi le stesse lezioni accessibili a studenti di diverse regioni, senza registrare di nuovo ogni modulo con un’altra voce o un altro set di slide. See how automatic subtitles for YouTube Shorts and clips fit into your content workflow.

🏢 Aziende e team di formazione

Traduci una volta training interni, video HR e materiale di onboarding – e riutilizzali per nuove filiali, mercati e uffici man mano che l’azienda cresce. Need full localisation with audio too? Explore the AI voice-over studio for multilingual narration.

Creato come strumento di traduzione sottotitoli – non come traduttore generico

Subvideo.ai combina traduzione IA con strumenti che tengono conto di timing, leggibilità e stile – così i tuoi sottotitoli sembrano scritti per persone, non generati da una scatola nera.

Traduzione basata su IA

Usa l’IA per tradurre i tuoi sottotitoli come prima versione – ottimizzata per i media, non per i fogli di calcolo.

Editing affiancato

Vedi sottotitoli originali e tradotti fianco a fianco per non perdere mai il significato.

Timing e velocità di lettura

Regola lunghezza delle righe, interruzioni e timing per mantenere i sottotitoli leggibili su smartphone e widescreen. Open the full subtitle editor if you want granular control over styles, timing and exports.

Export flessibili

Esporta SRT e ASS per piattaforme – oppure MP4 hardcoded quando ti serve un file finale che funzioni ovunque. The burn subtitles studio is built for finished, platform-agnostic videos.

FAQ: tradurre sottotitoli online con Subvideo.ai

Alcune risposte rapide per capire formati, timing e privacy prima di caricare il tuo primo file.

Quali formati di sottotitoli sono supportati?

Puoi caricare formati comuni come SRT o ASS ed esportare le traduzioni come SRT, ASS o video hardcoded. È possibile anche partire da un video grezzo – lo studio genera prima i sottotitoli.

Posso tradurre direttamente da un video?

Sì. Se non hai ancora un file di sottotitoli, Subvideo.ai crea prima i sottotitoli dal tuo audio e poi li usa come base per la traduzione.

La traduzione IA rispetta il timing?

Il timing di ogni riga di sottotitoli resta allineato all’originale. Puoi comunque modificare i timestamp se vuoi rendere i tagli più stretti, accorciare pause o migliorare il ritmo di lettura.

Posso mantenere più lingue per un video?

Assolutamente. Puoi esportare più file di sottotitoli in lingue diverse per lo stesso video – oppure creare versioni hardcoded separate se le piattaforme non supportano sottotitoli separati.

I miei dati vengono conservati permanentemente?

No. I file vengono conservati solo per l’elaborazione e per una breve finestra di retention, così puoi controllare e scaricare i risultati. Dopo, vengono rimossi automaticamente dai server UE secondo le tue impostazioni privacy.

Come posso tradurre un file SRT, VTT o ASS?

Carica semplicemente il tuo file SRT, VTT o ASS qui sopra. Potrai poi modificare i sottotitoli nel nostro editor visuale, tradurli con l’IA in qualsiasi lingua ed esportare i sottotitoli tradotti nello stesso identico formato.

Strumenti correlati per formati di sottotitoli

Traduttore SRT Traduttore VTT Traduttore ASS

Traduci i tuoi sottotitoli nelle lingue che il tuo pubblico parla davvero

Trasforma un contenuto in un asset multilingue: carica il tuo video o file SRT, traduci sottotitoli online con l’IA, rifinisci i dettagli ed esporta nel formato che ti serve.

Inizia a tradurre sottotitoli ora