TRADUZIONE SOTTOTITOLI CON IA · ONLINE

Traduci i tuoi sottotitoli online in un unico studio

Carica un video master, lascia che l’IA generi e traduca i sottotitoli, poi rifinisci ogni riga su una timeline visiva prima di esportare in SRT, ASS o come video con sottotitoli incorporati.

  • Traduci file SRT / ASS in minuti, non in giorni
  • 🎬Editor affiancato per ogni lingua
  • 🌍Trasforma un video in un catalogo multilingue
Nessuna installazione, nessuno script FFmpeg, nessun plugin complesso. Inizia in modalità ospite, continua con un account gratuito e passa a un piano superiore solo quando la traduzione dei sottotitoli entra davvero nel tuo flusso di lavoro settimanale.
✅ Hosting nell’UE · Conforme al GDPR
🎧 Ottimizzato per YouTube, Shorts e corsi online
🧠 Traduzione IA con controllo manuale completo
Traduzione sottotitoli · Subvideo Studio
EN → DE · ES · JP
EN: "This is your original"
DE: „Das ist deine Übersetzung“
ES: "Esta es tu versión"
Una sola timeline, più lingue – perfettamente sincronizzate. Esporta in SRT, ASS o MP4 con sottotitoli incorporati.

Perché tradurre i sottotitoli invece di riregistrare tutto?

Riregistrare o doppiare ogni video è costoso e lento. La traduzione dei sottotitoli ti permette di mantenere immagini e voce originali e allo stesso tempo parlare la lingua del tuo pubblico.

🌍

Trasforma un video in più mercati

Prendi un solo video master e localizzalo in inglese, tedesco, spagnolo, giapponese e altre lingue – senza avviare una nuova produzione completa per ciascuna.

🧠

Mantieni il senso, non solo le parole

Una buona traduzione dei sottotitoli tiene conto di sfumature, contesto e lunghezza delle righe. L’IA crea un’ottima prima bozza, mentre l’editor ti aiuta a mantenere tono, ritmo e punchline esattamente come li vuoi.

Pubblica in giorni, non in settimane

Traduci in blocco il catalogo esistente e vai online in pochi giorni – invece di aspettare traduzioni manuali e nuove versioni per ogni singolo video.

Come tradurre sottotitoli online con Subvideo.ai

Parti da un video grezzo o da un file SRT esistente – lo studio ti guida dal primo upload fino ai sottotitoli multilingue finiti in pochi passaggi chiari.

1. Carica il video o il file di sottotitoli

Carica MP4, MOV, MKV oppure un file SRT / ASS. Se parti da un video, Subvideo.ai genera prima sottotitoli accurati da usare come traccia sorgente.

2. Pulisci una sola volta il testo originale

Correggi formulazioni, errori e timing nella lingua di origine. Tutte le traduzioni successive beneficeranno di questa traccia master pulita.

3. Scegli le lingue di destinazione

Seleziona le lingue che vuoi supportare – ad esempio inglese, tedesco, spagnolo, francese, portoghese, giapponese o coreano – e lascia che l’IA generi la prima versione.

4. Traduci i sottotitoli con l’IA, in vista affiancata

Visualizza sottotitoli originali e tradotti uno accanto all’altro. Mantieni il significato, i termini di brand e l’umorismo modificando le frasi in linea mentre il timing resta sincronizzato.

5. Adatta lunghezza, velocità di lettura e stile

Ogni lingua ha esigenze diverse in termini di spazio. Accorcia le righe, dividi frasi troppo lunghe e adatta lo stile per garantire una lettura confortevole su mobile e su schermi grandi.

6. Esporta in SRT, ASS o video con sottotitoli incorporati

Scarica file di sottotitoli classici per YouTube, player video e piattaforme LMS – oppure incorpora direttamente i sottotitoli tradotti in un MP4 finale pronto per qualsiasi piattaforma. Learn more about burning subtitles into your videos.

Prova con il tuo video o file SRT

Carica un video o un file di sottotitoli, lascia che l’IA crei e traduca i sottotitoli e verrai reindirizzato all’editor non appena l’elaborazione sarà completata.

Opzioni

Piano ospite: minuti gratuiti limitati, i file vengono eliminati automaticamente dopo 48 ore (server nell’UE).

EU hosting Hosting nell’UE – Conforme al GDPR
Encryption Crittografia sicura a 256 bit
No account Nessun account necessario per iniziare

Dove la traduzione dei sottotitoli rende di più

Qualsiasi creator o team che ha già video online può trasformarli in asset multilingue. Non serve reinventare il contenuto – basta tradurlo bene.

📺 Canali YouTube e Shorts

Dai nuova vita ai tuoi video con le migliori performance in nuove lingue. Mantieni un solo upload e aggiungi più tracce di sottotitoli oppure esporta versioni regionali con sottotitoli incorporati. Use the burn subtitles studio when you need hardcoded captions for Shorts, Reels and TikTok.

🎓 Corsi online e formazione

Rendi le stesse lezioni accessibili a studenti di paesi diversi senza dover riregistrare ogni modulo con una voce o slide diverse. See how automatic subtitles for YouTube Shorts and clips fit into your content workflow.

🏢 Aziende e team di training

Traduci una volta i video di formazione interna, HR e onboarding e riutilizzali per nuove sedi, mercati e uffici man mano che l’azienda cresce. Need full localisation with audio too? Explore the AI voice-over studio for multilingual narration.

Creato come strumento di traduzione sottotitoli – non come traduttore generico

Subvideo.ai combina la traduzione IA con strumenti pensati per timing, leggibilità e stile – così i tuoi sottotitoli sembrano scritti per persone reali, non generati da una scatola nera.

Traduzione potenziata dall’IA

Usa l’IA per tradurre i sottotitoli come primo passaggio – ottimizzato per i contenuti video, non per i fogli di calcolo.

Editing in vista affiancata

Visualizza sottotitoli originali e tradotti uno accanto all’altro così non perdi mai il filo di senso e contesto.

Timing e velocità di lettura

Regola lunghezza delle righe, punti di a capo e timing per mantenere sottotitoli comodi da leggere su smartphone e desktop. Open the full subtitle editor if you want granular control over styles, timing and exports.

Esportazioni flessibili

Esporta in SRT e ASS per le piattaforme – oppure in MP4 con sottotitoli incorporati quando ti serve un unico file finale che funzioni ovunque. The burn subtitles studio is built for finished, platform-agnostic videos.

FAQ: tradurre sottotitoli online con Subvideo.ai

Alcune risposte rapide per capire come funzionano formati, timing e privacy prima di caricare il tuo primo file.

Quali formati di sottotitoli sono supportati?

Puoi caricare formati comuni come SRT o ASS ed esportare le traduzioni come SRT, ASS o video con sottotitoli incorporati. Puoi anche partire direttamente da un video: lo studio genera prima i sottotitoli.

Posso tradurre direttamente da un video?

Sì. Se non hai ancora un file di sottotitoli, Subvideo.ai crea prima i sottotitoli a partire dall’audio e li usa come base per la traduzione.

La traduzione IA rispetta il timing?

Il timing di ogni riga di sottotitoli resta allineato all’originale. Puoi comunque modificare i timecode se vuoi stringere i tagli, ridurre le pause o migliorare il flusso di lettura.

Posso mantenere più lingue per lo stesso video?

Assolutamente. Puoi esportare diversi file di sottotitoli in lingue differenti per lo stesso video – oppure creare versioni separate con sottotitoli incorporati quando le piattaforme non supportano i sottotitoli “soft”.

I miei dati vengono conservati in modo permanente?

No. I file vengono conservati solo per il tempo necessario all’elaborazione e per una breve finestra di retention che ti permette di rivedere e scaricare i risultati. In seguito vengono rimossi automaticamente dai server UE in base alle impostazioni di privacy.

Traduci i tuoi sottotitoli nelle lingue che il tuo pubblico parla davvero

Trasforma un singolo contenuto in un asset multilingue: carica il video o il file SRT, traduci i sottotitoli online con l’IA, rifinisci i dettagli ed esporta nel formato di cui hai bisogno.

Inizia a tradurre i sottotitoli ora