Guest / Free
Test the workflow on short videos.
- AI subtitles
- Basic translation
- Short demo dubbing
- EU processing
Tire o poder de um único vídeo para ele fluir em mais de dez fronteiras culturais. Faça o script trabalhar com atribuição separada de locutores artificiais reais em pura natureza. Zero cabine, zero atores, apenas publique.
Escalonamento instantâneo sobre diversas barreiras linguísticas perante zero dores das reuniões nas locadoras.
Construir os áudios e convertê-los perante os blocos legendados como um estúdio de excelência e magia de sintéticos naturais.
Drag & drop your file and let AI analyze the audio.
Time-coded lines become your clean, editable script base.
Fix wording, tone and pacing for each target audience.
Keep consistent voice identity across episodes or lessons.
Get dubbed MP4 plus SRT/ASS if you want both voice & text.
Verificações que batem o olho, denotando intenções profissionais altíssimas ao lado das vastas escolhas vocais.
Ideal for explainers, calm brand stories and structured videos.
Designed for fast hooks, modern pacing and social content.
Perfect clarity for structured lessons and onboarding.
Use consistent voice families across languages for brand trust.
Explore in studioUm encerramento no topo junto aos formatos habituais adotados pelo mundo virtual e produtivo da televisão paralela.
A publish-ready video with the new AI voiceover track.
Useful for advanced editing or platform-specific mixing.
Clean captions for platforms that render subtitles natively.
Advanced styles for branded on-screen subtitles.
Um rápido frame ilustrando esse lado, tornando as assinaturas uma conversão de vendas avassaladora neste bloco local.
Acelere as pontas e o meio termo. Aqui está a matriz de criação na linha firme de controle visual esteticamente aprovada.
Your subtitles become the editable source of truth for each dubbing language.
Ideal for interviews, dialogue, courses and multi-role narratives.
Translate and refine tone before you generate the voice track.
Privacy-friendly processing and an efficient download window.
Colocar uma peça em andamento "Antes x Depois", onde isso explodirá as pessoas querendo usar na hora o sistema de login.
Abra e explore sem barreiras o estúdioBasta desse modelo em que as dublagens exigem estúdios avulsos em produções especiais unicamente. Utilize algo a favor, guiado no teclado legendado nas IAs escaláveis e estenda toda uma enciclopédia passada para os outros lados de cá e de lá (mundo inteiro).
Iniciar agora e criar locução IAQuestões solucionadas antes mesmo de tocar numa tecla no sistema logado.
Elas sim compõem o principal cimento. Mas não, a nossa matriz vai erguer automaticamente essas frases da fala já do arquivo e no final as suas aprovações criam a voz em si.
Completamente funcional. Na separação pontuada por parágrafos nas falas, é permitida uma padronização coesa onde os estudantes reconheçam as mesmas tonalidades nos módulos adiante.
Ponto na mosca. A estruturação foi planejada justamente focada, e é aqui que o suco é feito rápido com resultados limpos, num processo com rotinas bem frequentes do cotidiano de criador.
Muitos cuidados de retenção. Todos os ficheiros rolam curtas durações na Europa para o momento exclusivo no acesso a descargas de MP4 da sua posse. Ficará apagado para sempre após esse curtíssimo prazo final da hospedagem.
Negativo. Saídas como .ASS / .SRT estão dispostas juntas das imagens embutidas e prontas no modelo da flexibilização.
Geração contemporânea de conteúdos pulando para o sistema baseada nos textos (Dublar por Legendagem)
Uma forma bem direta atestando nas provas as maiores eficiências e os fáceis arranjos de expansão nas edições diárias.