Exporte legendas como uma tabela CSV compatível com Excel com index, start, end e text — perfeita para tradução, revisão e aprovação do cliente.
Seu arquivo SRT é convertido localmente no navegador. Nenhum upload é necessário.
Use CSV para revisão e aprovação — ou gerencie todo o workflow de legendas diretamente no Subvideo.ai.
Um conversor de SRT para CSV transforma arquivos de legenda SubRip em uma estrutura de tabela. Em vez de blocos SRT numerados com timestamps, você recebe um arquivo CSV que pode ser aberto no Microsoft Excel, Google Sheets ou Apple Numbers. Isso é especialmente prático quando tradutores, revisores, clientes ou equipes de agência precisam revisar legendas.
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Bem-vindo ao nosso vídeo de produto.
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,000
Hoje mostramos os principais recursos.
index;start;end;text
1;00:00:02,000;00:00:05,000;Bem-vindo ao nosso vídeo de produto.
2;00:00:05,500;00:00:08,000;Hoje mostramos os principais recursos.
A exportação é propositalmente simples: cada legenda vira uma linha da tabela. Tradutores podem editar apenas a coluna de texto, enquanto índice e timing permanecem intactos. Para agências, isso é muito mais claro do que trabalhar diretamente em um arquivo SRT.
| Coluna | Conteúdo | Benefício no workflow |
|---|---|---|
index | Número sequencial da legenda | Ajuda em dúvidas, comentários e aprovações. |
start | Hora de início da legenda | O timing permanece visível e revisável. |
end | Hora de fim da legenda | Ajuda a identificar captions longas ou curtas demais. |
text | Texto falado da legenda | Pode ser traduzido, corrigido ou comentado. |
O CSV gerado é otimizado para fluxos comuns de Excel na Europa. Ele usa ponto e vírgula como separador de colunas e começa com BOM UTF-8 para que acentos, caracteres especiais e escritas não latinas sejam reconhecidos corretamente ao abrir diretamente no Excel.
Em muitas instalações europeias do Excel, a vírgula já é usada como separador decimal. O ponto e vírgula separa colunas com mais confiabilidade e evita divisões incorretas em tempos ou textos com vírgulas.
O BOM sinaliza ao Excel a codificação UTF-8. Assim, acentos e caracteres árabes, chineses, japoneses ou coreanos permanecem corretos ao abrir o CSV.
CSV é ideal quando as legendas não devem apenas ser convertidas tecnicamente, mas revisadas em equipe. Uma tabela é mais fácil de comentar, filtrar, aprovar e enviar a clientes ou tradutores.
Exporte SRT para CSV, traduza apenas a coluna de texto e mantenha timing e ordem estáveis.
Revisores podem verificar linhas individuais, corrigir e adicionar comentários.
Clientes podem aprovar legendas no Excel sem entender a sintaxe SRT.
Projetos multilíngues podem ser preparados, distribuídos e devolvidos de forma mais organizada.
Se você traduz, revisa ou aprova legendas para clientes regularmente, CSV é apenas uma parte do workflow. Subvideo.ai apoia agências na criação, tradução, revisão e exportação de legendas.
Ir para a solução para agênciasA conversão roda completamente no seu navegador. Seu arquivo SRT não é enviado, armazenado nem transmitido a um servidor. Isso é especialmente importante para vídeos de clientes, treinamentos internos ou projetos confidenciais.
Selecione seu arquivo SubRip (.srt) ou arraste-o para a área de upload.
A ferramenta extrai índice, hora de início, hora de fim e texto da legenda e cria um CSV compatível com Excel com ponto e vírgula e BOM UTF-8.
Baixe o arquivo CSV e abra-o diretamente no Excel, Google Sheets ou Apple Numbers.
CSV torna legendas editáveis no Excel ou Google Sheets. Isso é ideal para tradução, revisão, controle de qualidade e aprovação do cliente.
O CSV contém as colunas index, start, end e text. Assim, timing e ordem são preservados enquanto a coluna de texto pode ser editada.
Em muitas versões europeias do Excel, a vírgula já é usada como separador decimal. Por isso, ponto e vírgula é mais confiável como separador de colunas.
O BOM UTF-8 ajuda o Excel a reconhecer o arquivo corretamente como UTF-8. Acentos e caracteres não latinos são exibidos corretamente.
Sim. Tradutores podem editar a coluna de texto enquanto index, start e end permanecem inalterados. Depois, a tabela pode voltar a servir como base para workflows de legendas.
Sim. As horas de início e fim são extraídas do arquivo SRT e salvas em colunas CSV separadas.
Não. A conversão acontece localmente no navegador. Seu arquivo de legenda não sai do seu dispositivo.