Envie um arquivo de legenda e mova todos os tempos para frente ou para trás em milissegundos ou segundos para corrigir problemas de sincronização.
Suas legendas são ajustadas localmente no navegador. Nenhum upload é necessário.
Use números positivos para atrasar as legendas, como 1500 para 1,5 s mais tarde, ou negativos para adiantá-las, como -500 para 0,5 s antes.
Envie seu vídeo e gere automaticamente SRT, VTT ou legendas embutidas quando ainda não existir um arquivo de legenda adequado.
As legendas podem sair de sincronia quando a taxa de quadros do vídeo não combina com a do arquivo de legenda, ou quando o vídeo foi editado depois da criação das legendas. Se o atraso é constante durante todo o vídeo, um simples deslocamento de tempo geralmente resolve.
Para corrigir um problema de sincronia, abra o vídeo no VLC, YouTube Studio ou no seu editor. Pause em uma palavra bem audível, anote o tempo do vídeo e compare com o início da legenda correspondente. Essa diferença é o deslocamento.
A forma mais rápida de achar o valor certo é comparar o tempo do vídeo com o tempo da legenda. Se uma palavra é falada em 01:05.500, mas a legenda começa em 01:03.000, as legendas aparecem 2,5 segundos cedo demais.
01:05.500
01:03.000
+2500 ms
Cálculo: 01:05.500 menos 01:03.000 = 2.500 milissegundos. Como a legenda aparece cedo demais, ela precisa ir para mais tarde: +2500 ms.
Um valor positivo faz as legendas aparecerem mais tarde. Um valor negativo faz aparecerem mais cedo. Se tiver dúvida, comece com +500 ms ou -500 ms e confira a prévia.
| Problema | Entrada | Exemplo | Resultado |
|---|---|---|---|
| As legendas aparecem cedo demais | +1500 ms |
00:00:10,000 → 00:00:11,500 |
Todas as legendas aparecem mais tarde. |
| As legendas aparecem tarde demais | -800 ms |
00:00:10,000 → 00:00:09,200 |
Todas as legendas aparecem mais cedo. |
O Time Shifter foi feito para um deslocamento constante. Se as legendas estão fora por quase o mesmo tempo no começo, meio e fim, um simples ajuste resolve. Se o erro aumenta com o tempo, geralmente é problema de frame rate.
| Situação | Sintoma | Ferramenta correta |
|---|---|---|
| Deslocamento constante | As legendas ficam cerca de 2 segundos adiantadas ou atrasadas durante todo o vídeo. | Subtitle Time Shifter |
| Deriva ao longo do vídeo | No começo está certo, mas no final as legendas ficam vários segundos fora. | Subtitle FPS Converter |
Ao adiantar muito as legendas, alguns blocos podem começar antes de 00:00:00. Como tempos negativos não são válidos em SRT ou VTT, a ferramenta oferece duas opções seguras.
O Time Shifter ajuda quando uma legenda pronta está tecnicamente correta, mas aparece cedo ou tarde demais no vídeo.
Se as legendas estão sempre deslocadas no VLC, meça o atraso no player e grave essa correção de forma permanente no arquivo SRT ou VTT.
Se as legendas do YouTube começam fora de hora depois do upload, corrija o arquivo com um offset fixo antes de enviar novamente.
Se um SRT importado deixa de combinar depois de um corte no vídeo, desloque a legenda antes da importação ou ajuste na linha do tempo.
Este Subtitle Time Shifter processa arquivos SRT e VTT inteiramente no seu navegador. Seus arquivos nunca são enviados aos nossos servidores, mantendo suas legendas privadas.
Um deslocamento global corrige problemas constantes de sincronia. Se alguns blocos ainda ficarem longos, curtos ou mal cortados, abra o arquivo no Subvideo.ai Studio e revise timing, tamanho do texto e legibilidade diretamente no vídeo.
Conferir timing no StudioEscolha um arquivo SubRip (.srt) ou WebVTT (.vtt) do seu dispositivo.
Digite o ajuste de sincronização em milissegundos: positivo para atrasar, negativo para adiantar.
Aplique o deslocamento e baixe o arquivo de legenda corrigido.
É mover todos os tempos da legenda para frente ou para trás para alinhá-los ao áudio do vídeo.
Digite um valor negativo, como -1500 ms, para que as legendas apareçam mais cedo na tela.
Sim. A ferramenta aceita arquivos SubRip (.srt) e WebVTT (.vtt), mantendo o separador de milissegundos correto para cada formato.
Sim. O ajuste acontece localmente no seu navegador, sem enviar o arquivo para um servidor.
Compare o momento em que uma palavra é ouvida no vídeo com o início da legenda correspondente. Se a palavra está em 01:05.500 e a legenda em 01:03.000, o deslocamento é +2500 ms.
Você pode limitar esses blocos a 00:00:00 ou removê-los. Limitar é mais seguro se você não quer perder texto; remover é mais limpo quando os blocos ficam totalmente antes do vídeo.
Se o deslocamento aumenta ao longo do vídeo, um ajuste fixo não basta. O vídeo e a legenda provavelmente têm frame rates diferentes, então use o Subtitle FPS Converter.