Divida um arquivo SRT longo em dois arquivos de legenda limpos em um timestamp específico.
Seu arquivo SRT é dividido localmente no navegador. Nenhum upload necessário.
O Subtitle Splitter divide um arquivo SRT longo em dois arquivos independentes em um ponto exato no tempo. Isso é especialmente útil quando um vídeo de 2 horas foi cortado em duas partes de 1 hora, um curso online é separado em módulos ou um limite de upload exige segmentos de vídeo mais curtos.
124 00:59:58,200 --> 01:00:02,000 Esta é a transição entre o módulo 1 e o módulo 2. 125 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Bem-vindo à segunda parte do curso.
Parte 1 124 00:59:58,200 --> 01:00:00,000 Esta é a transição entre o módulo 1 e o módulo 2. Parte 2 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Esta é a transição entre o módulo 1 e o módulo 2. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Bem-vindo à segunda parte do curso.
Se a parte 2 for exportada como vídeo próprio, normalmente as legendas devem começar em 00:00:00. Se você está apenas dividindo o arquivo para arquivo, QC ou uma timeline master longa, manter os timestamps originais pode fazer mais sentido.
| Opção | Resultado | Quando faz sentido |
|---|---|---|
| Reiniciar parte 2 em 00:00:00 | O tempo de divisão é subtraído de todos os blocos da parte 2. 01:00:05,000 vira 00:00:05,000. | Para vídeos separados, módulos de curso, episódios ou uploads individuais. |
| Manter timestamps originais | A parte 2 continua começando com tempos como 01:00:05,000. | Para projetos master, arquivamento ou quando as legendas ainda precisam corresponder ao arquivo original longo. |
Uma legenda pode começar antes da divisão e terminar depois dela, por exemplo 00:59:58,200 → 01:00:02,000. A ferramenta oferece três estratégias para evitar blocos SRT quebrados.
| Configuração | O que acontece? | Recomendação |
|---|---|---|
| Dividir nas duas partes | O bloco é cortado no ponto de divisão. A parte 1 termina exatamente em 01:00:00 e a parte 2 começa em 00:00:00 ou no tempo original. | Padrão para cortes limpos entre dois arquivos de vídeo. |
| Manter na parte 1 | O bloco sobreposto completo fica no primeiro arquivo. | Bom quando a frase falada ainda pertence à parte 1. |
| Mover para a parte 2 | O bloco sobreposto completo é movido para o segundo arquivo. | Bom quando a nova parte do vídeo começa no meio de uma frase e essa frase ainda é necessária ali. |
Divida um webinar ou treinamento longo em módulo 1, módulo 2 e módulo 3 sem renumerar as legendas manualmente.
Exporte arquivos de legenda separados para capítulos, destaques ou novos uploads editados do YouTube.
Quando uma gravação longa é depois cortada em episódios individuais, você pode dividir o SRT para acompanhar.
Muitas plataformas, sistemas LMS ou ferramentas de clientes funcionam melhor com vídeos mais curtos e arquivos de legenda separados.
Se o seu SRT já estiver fora de sincronia antes da divisão, as duas partes também ficarão erradas depois. Ajuste primeiro o timing com o Subtitle Time Shifter.
O arquivo SRT é processado completamente de forma local no seu navegador. Suas legendas não são enviadas nem armazenadas em nossos servidores.
Escolha seu arquivo .srt longo ou arraste-o para a área de upload.
Digite o timestamp, por exemplo 01:00:00, e escolha como tratar a parte 2 e os blocos sobrepostos.
Clique em dividir e baixe os dois arquivos SRT renumerados.
Sim. Informe 01:00:00 como tempo de divisão. A ferramenta cria a parte 1 até a primeira hora e a parte 2 a partir desse ponto.
Para vídeos separados, isso geralmente é o correto. Se a parte 2 ainda deve corresponder à timeline longa original, você pode manter os timestamps originais.
Você pode dividir esses blocos no ponto de corte, mantê-los completamente na parte 1 ou movê-los completamente para a parte 2.
Sim. Os dois arquivos de saída são renumerados começando em 1.
Esta página é otimizada para SRT. Se você tiver um arquivo VTT, converta-o primeiro com o VTT to SRT Converter.
Sim. O processamento roda localmente no navegador. Seu arquivo não é enviado.
Provavelmente o arquivo de origem já estava fora de sincronia. Corrija primeiro o offset constante com o Subtitle Time Shifter e depois divida o arquivo novamente.