Divisez un long fichier SRT en deux fichiers de sous-titres propres à un horodatage précis.
Votre fichier SRT est divisé localement dans votre navigateur. Aucun upload requis.
Le Subtitle Splitter coupe un long fichier SRT en deux fichiers autonomes à un moment exact. C’est particulièrement utile lorsqu’une vidéo de 2 heures est coupée en deux parties d’une heure, lorsqu’un cours en ligne est divisé en modules ou lorsqu’une limite d’upload impose des segments vidéo plus courts.
124 00:59:58,200 --> 01:00:02,000 C’est la transition entre le module 1 et le module 2. 125 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Bienvenue dans la deuxième partie du cours.
Partie 1 124 00:59:58,200 --> 01:00:00,000 C’est la transition entre le module 1 et le module 2. Partie 2 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 C’est la transition entre le module 1 et le module 2. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Bienvenue dans la deuxième partie du cours.
Si la partie 2 est exportée comme vidéo indépendante, les sous-titres devraient généralement commencer à 00:00:00. Si vous divisez le fichier uniquement pour l’archive, le contrôle qualité ou une longue timeline master, il peut être préférable de conserver les horodatages originaux.
| Option | Résultat | Quand l’utiliser ? |
|---|---|---|
| Réinitialiser la partie 2 à 00:00:00 | Le temps de découpe est soustrait de tous les blocs de la partie 2. 01:00:05,000 devient 00:00:05,000. | Pour des fichiers vidéo séparés, modules de cours, épisodes ou uploads individuels. |
| Conserver les horodatages originaux | La partie 2 continue avec des temps comme 01:00:05,000. | Pour les projets master, l’archivage ou si les sous-titres doivent encore correspondre au long fichier original. |
Un sous-titre peut commencer avant la découpe et finir après, par exemple 00:59:58,200 → 01:00:02,000. L’outil propose trois stratégies pour éviter des blocs SRT cassés.
| Réglage | Que se passe-t-il ? | Recommandation |
|---|---|---|
| Diviser dans les deux parties | Le bloc est coupé au point de découpe. La partie 1 se termine exactement à 01:00:00, et la partie 2 commence à 00:00:00 ou à l’heure originale. | Par défaut pour des coupes propres entre deux fichiers vidéo. |
| Conserver dans la partie 1 | Le bloc chevauchant complet reste dans le premier fichier. | Utile si la phrase parlée appartient encore à la partie 1. |
| Déplacer vers la partie 2 | Le bloc chevauchant complet est déplacé vers le second fichier. | Utile si la nouvelle partie vidéo commence au milieu d’une phrase et que cette phrase reste nécessaire. |
Divisez un long webinaire ou une formation en module 1, module 2 et module 3 sans renuméroter les sous-titres manuellement.
Exportez des fichiers de sous-titres séparés pour des chapitres, moments forts ou nouveaux montages YouTube.
Si un long enregistrement est ensuite coupé en épisodes, vous pouvez diviser le SRT en conséquence.
De nombreuses plateformes, LMS ou outils clients fonctionnent mieux avec des vidéos plus courtes et des fichiers de sous-titres séparés.
Si votre SRT est déjà désynchronisé avant la découpe, les deux parties le seront aussi ensuite. Décalez d’abord le timing avec le Subtitle Time Shifter.
Le fichier SRT est traité entièrement localement dans votre navigateur web. Vos sous-titres ne sont pas uploadés et ne sont pas stockés sur nos serveurs.
Choisissez votre long fichier .srt ou glissez-déposez-le dans la zone d’upload.
Saisissez l’horodatage, par exemple 01:00:00, et choisissez comment traiter la partie 2 et les blocs chevauchants.
Cliquez sur diviser et téléchargez les deux fichiers SRT renumérotés.
Oui. Saisissez 01:00:00 comme temps de découpe. L’outil crée la partie 1 jusqu’à la première heure et la partie 2 à partir de ce moment.
Pour des fichiers vidéo séparés, c’est généralement correct. Si la partie 2 doit encore correspondre à la timeline originale, vous pouvez conserver les horodatages originaux.
Vous pouvez diviser ces blocs au point de découpe, les garder entièrement dans la partie 1 ou les déplacer entièrement vers la partie 2.
Oui. Les deux fichiers de sortie sont renumérotés à partir de 1.
Cette page est optimisée pour SRT. Si vous avez un fichier VTT, convertissez-le d’abord avec le VTT to SRT Converter.
Oui. Le traitement s’exécute localement dans le navigateur. Votre fichier n’est pas uploadé.
Le fichier source était probablement déjà désynchronisé. Corrigez d’abord l’offset constant avec le Subtitle Time Shifter, puis divisez à nouveau le fichier.