Divide un archivo SRT largo en dos archivos de subtítulos limpios en una marca de tiempo específica.
Tu archivo SRT se divide localmente en tu navegador. No se requiere subida.
El Subtitle Splitter separa un archivo SRT largo en dos archivos independientes en un punto exacto. Es especialmente útil cuando un video de 2 horas se ha cortado en dos partes de 1 hora, un curso online se divide en módulos o un límite de subida exige segmentos de video más cortos.
124 00:59:58,200 --> 01:00:02,000 Esta es la transición entre el módulo 1 y el módulo 2. 125 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Bienvenido a la segunda parte del curso.
Parte 1 124 00:59:58,200 --> 01:00:00,000 Esta es la transición entre el módulo 1 y el módulo 2. Parte 2 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Esta es la transición entre el módulo 1 y el módulo 2. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Bienvenido a la segunda parte del curso.
Si la parte 2 se exporta como video independiente, normalmente los subtítulos deben empezar en 00:00:00. Si solo divides el archivo para archivo, control de calidad o una línea de tiempo maestra larga, puede ser mejor conservar las marcas originales.
| Opción | Resultado | Cuándo usarlo |
|---|---|---|
| Restablecer parte 2 a 00:00:00 | Se resta el tiempo de corte a todos los bloques de la parte 2. 01:00:05,000 se convierte en 00:00:05,000. | Para videos separados, módulos de curso, episodios o subidas individuales. |
| Mantener marcas de tiempo originales | La parte 2 sigue empezando con tiempos como 01:00:05,000. | Para proyectos maestros, archivo o cuando los subtítulos deben seguir encajando con el archivo largo original. |
Un subtítulo puede empezar antes del corte y terminar después, por ejemplo 00:59:58,200 → 01:00:02,000. La herramienta ofrece tres estrategias para evitar bloques SRT rotos.
| Ajuste | ¿Qué ocurre? | Recomendación |
|---|---|---|
| Dividir en ambas partes | El bloque se corta en el punto de división. La parte 1 termina exactamente en 01:00:00 y la parte 2 empieza en 00:00:00 o en el tiempo original. | Opción predeterminada para cortes limpios entre dos archivos de video. |
| Mantener en la parte 1 | El bloque completo que se superpone queda en el primer archivo. | Útil si la frase hablada todavía pertenece a la parte 1. |
| Mover a la parte 2 | El bloque completo que se superpone se mueve al segundo archivo. | Útil si la nueva parte del video empieza en medio de una frase y esa frase todavía se necesita ahí. |
Divide un webinar o entrenamiento largo en módulo 1, módulo 2 y módulo 3 sin renumerar los subtítulos manualmente.
Exporta archivos de subtítulos separados para capítulos, destacados o nuevos cortes subidos a YouTube.
Cuando una grabación larga se corta después en episodios individuales, puedes dividir el SRT para que encaje.
Muchas plataformas, sistemas LMS o herramientas de clientes funcionan mejor con videos más cortos y subtítulos separados.
Si tu SRT ya está desincronizado antes de dividirlo, ambas partes también quedarán mal después. Desplaza primero el timing con el Subtitle Time Shifter.
El archivo SRT se procesa completamente de forma local en tu navegador web. Tus subtítulos no se suben ni se almacenan en nuestros servidores.
Elige tu archivo .srt largo o arrástralo al área de subida.
Introduce la marca de tiempo, por ejemplo 01:00:00, y elige cómo tratar la parte 2 y los bloques superpuestos.
Haz clic en dividir y descarga ambos archivos SRT renumerados.
Sí. Introduce 01:00:00 como tiempo de corte. La herramienta crea la parte 1 hasta la primera hora y la parte 2 desde ese punto.
Para videos separados, normalmente sí. Si la parte 2 debe seguir encajando con la línea de tiempo larga original, puedes conservar las marcas de tiempo originales.
Puedes dividir esos bloques en el punto de corte, dejarlos completos en la parte 1 o moverlos completos a la parte 2.
Sí. Ambos archivos de salida se renumeran empezando desde 1.
Esta página está optimizada para SRT. Si tienes un archivo VTT, conviértelo primero con el VTT to SRT Converter.
Sí. El procesamiento se ejecuta localmente en el navegador. Tu archivo no se sube.
Probablemente el archivo original ya estaba desincronizado. Corrige primero el offset constante con el Subtitle Time Shifter y luego divide el archivo de nuevo.