Sube tu archivo .srt para detectar sintaxis rota, marcas de tiempo solapadas y problemas de formato, y corrígelos al instante.
o haz clic para elegir un archivo. El proceso se realiza en tu navegador: tus subtítulos no se suben a ningún servidor.
Tu archivo SRT se revisa localmente en tu navegador. No hace falta subirlo.
SRT (SubRip Subtitle) es uno de los formatos de subtítulos más utilizados. Guarda el texto en bloques numerados con tiempo de inicio y fin. Si esas marcas se solapan, tienen un formato incorrecto o contienen bloques vacíos, los reproductores y editores pueden mostrar los subtítulos de forma incorrecta o rechazarlos.
Un error de formato aparece cuando la estructura del archivo deja de ser válida: los tiempos están en el orden incorrecto, la duración es negativa o faltan bloques de texto. Estos fallos pueden impedir que el reproductor lea la pista de subtítulos.
00:00:00,000 --> 00:00:00,000.Los errores SRT se entienden mejor comparando el archivo original con el resultado limpio. Este ejemplo reúne varios problemas comunes: numeración incorrecta, un solapamiento, duración negativa y un bloque sin texto.
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Primera línea 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,000 Esta línea se solapa con el bloque 1 4 00:00:08,000 --> 00:00:07,000 La hora final está antes del inicio 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,000
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Primera línea 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,000 Esta línea se solapa con el bloque 1 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 La hora final está antes del inicio
La versión corregida vuelve a tener numeración continua, elimina bloques vacíos y evita que dos subtítulos aparezcan al mismo tiempo.
| Tipo de error | Causa habitual | Corrección automática |
|---|---|---|
| Numeración incorrecta | Se eliminaron, fusionaron o reordenaron bloques manualmente. | El archivo se renumera desde 1 durante la exportación. |
| Formato de tiempo no válido | El timecode no sigue el formato SRT 00:00:00,000 --> 00:00:00,000. |
Los bloques ilegibles se notifican. Los bloques muy dañados no se reconstruyen si no es seguro hacerlo. |
| Marcas de tiempo solapadas | Un subtítulo empieza antes de que termine el anterior. | El bloque afectado se desplaza para empezar después del bloque anterior. |
| Duración negativa | La hora final está antes o exactamente en la hora de inicio. | La hora final se coloca al menos un segundo después del inicio. |
| Bloque de texto vacío | El bloque contiene tiempos, pero no texto visible. | Los bloques vacíos se eliminan para que reproductores y plataformas acepten el archivo. |
Un solapamiento ocurre cuando un subtítulo empieza antes de que haya terminado el anterior. Por ejemplo:
El reparador automático lo resuelve moviendo el inicio del bloque solapado justo después del final del bloque anterior.
Una duración negativa aparece cuando un subtítulo termina antes de empezar. Muchos reproductores dejan de leer la pista en ese punto o ignoran el bloque.
7 00:02:10,000 --> 00:02:08,500 Esta línea tiene duración negativa
El reparador detecta el error y mueve la hora final detrás de la hora inicial. Si el contenido es importante, revisa luego la duración exacta en el vídeo.
Los bloques SRT suelen tener que ir numerados de forma consecutiva. Tras ediciones manuales o exportaciones defectuosas aparecen duplicados o saltos.
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Primer subtítulo 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Número duplicado 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Salto en la numeración
Al reparar, todo el archivo se renumera para recuperar una secuencia limpia: 1, 2, 3, 4.
Si YouTube muestra errores como 'Formato de archivo no válido' o avisa de marcas de tiempo solapadas, esta herramienta te ayuda a localizar y corregir el problema. YouTube es especialmente estricto con la numeración, el orden y los solapamientos.
Puedes abrir tu archivo SRT en un editor de texto como Notepad o TextEdit y corregir cada solapamiento línea por línea. En vídeos largos, esto consume mucho tiempo. Con el SRT Fixer automático de arriba puedes reparar solapamientos, numeración y bloques vacíos en segundos: arrastra el archivo, pulsa 'Corregir errores automáticamente' y descarga la versión limpia.
El reparador automático está pensado para fallos técnicos de estructura que pueden corregirse de forma segura. No cambia el sentido de tus subtítulos.
Un validador detecta errores técnicos, pero no sabe si cada subtítulo encaja perfectamente con lo que se dice en el vídeo. Por eso merece la pena hacer una revisión visual rápida después de reparar.
Úsalo antes de subir subtítulos a plataformas profesionales o canales como YouTube, Amazon Prime o flujos de Netflix. También resulta útil después de unir archivos SRT o exportar subtítulos desde herramientas de transcripción automática, donde los solapamientos son habituales.
Sí. La revisión y la reparación se ejecutan directamente en tu navegador. Tu archivo no sale de tu dispositivo, lo que es especialmente importante para proyectos confidenciales.
Cuando tu archivo SRT esté técnicamente limpio, ábrelo en Subvideo.ai Studio junto con el vídeo. Allí puedes comprobar timing, legibilidad, hablantes y formatos de exportación antes de publicar.
Revisar SRT en StudioArrastra tu archivo .srt al área superior.
La herramienta detecta solapamientos, problemas de secuencia y sintaxis SRT no válida.
Haz clic en "Corregir errores automáticamente" para generar y descargar un SRT limpio.
Detecta errores de numeración, formatos de tiempo incorrectos, bloques solapados, duraciones negativas y subtítulos sin texto.
Ajusta las horas de inicio o fin afectadas para que dos subtítulos consecutivos no aparezcan al mismo tiempo en pantalla.
Esta herramienta está pensada para archivos SubRip (.srt). Para formatos como VTT, conviene convertirlos primero a SRT.
No. Solo corrige tiempos, numeración y estructura. El texto y las etiquetas de estilo se conservan.
Sí, sobre todo en vídeos largos o subtítulos generados automáticamente. El validador corrige errores técnicos, pero no sustituye una revisión de timing junto al vídeo.