مدقّق ومصلح ملفات SRT

ارفع ملف .srt لاكتشاف أخطاء البنية، الطوابع الزمنية المتداخلة ومشكلات التنسيق، ثم أصلحها خلال ثوانٍ.

اسحب ملف .srt إلى هنا

أو انقر لاختيار ملف. تتم المعالجة داخل متصفحك فقط — لا يتم رفع ملف الترجمة إلى الخادم.

يتم فحص ملف SRT محليًا داخل متصفحك. لا حاجة إلى رفعه.

ما هو ملف SRT؟

SRT أو SubRip Subtitle هو أحد أكثر تنسيقات الترجمة استخدامًا للفيديو. يعتمد على كتل نصية مرقمة مع وقت بداية ووقت نهاية لكل كتلة. إذا تداخلت هذه الأوقات، أو كُتبت بصيغة خاطئة، أو احتوت على كتل فارغة، فقد لا تتمكن مشغلات الفيديو أو برامج التحرير من عرض الترجمة بشكل صحيح.

ما المقصود بخطأ تنسيق SRT؟

خطأ التنسيق يعني أن بنية الملف لم تعد قابلة للقراءة بشكل نظيف: قد تكون الطوابع الزمنية بترتيب خاطئ، أو المدة سالبة، أو كتل النص مفقودة تمامًا. هذه المشكلات قد تمنع مشغل الفيديو من قراءة مسار الترجمة.

أخطاء SRT الشائعة التي يكشفها هذا المدقّق

مثال: ملف SRT تالف ونسخة مصححة

يسهل فهم أخطاء SRT عند مقارنة الإدخال التالف بالنتيجة النظيفة. يحتوي هذا المثال على عدة مشكلات شائعة: ترقيم خاطئ، تداخل زمني، مدة سالبة وكتلة نص فارغة.

قبل: ملف SRT به أخطاء

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
السطر الأول

3
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
هذا السطر يتداخل مع الكتلة 1

4
00:00:08,000 --> 00:00:07,000
وقت النهاية قبل وقت البداية

6
00:00:09,000 --> 00:00:10,000

بعد: ملف SRT نظيف

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
السطر الأول

2
00:00:04,001 --> 00:00:06,000
هذا السطر يتداخل مع الكتلة 1

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
وقت النهاية قبل وقت البداية

تعود النسخة المصححة إلى ترقيم متسلسل، وتزيل الكتل الفارغة، وتمنع ظهور ترجمتين في الوقت نفسه.

أخطاء SRT: السبب والإصلاح التلقائي

نوع الخطأ السبب الشائع الإصلاح التلقائي
ترقيم غير صحيح تم حذف كتل أو دمجها أو إعادة ترتيبها يدويًا بشكل خاطئ. تتم إعادة ترقيم الملف من 1 عند التصدير.
تنسيق وقت غير صالح لا يتبع timecode صيغة SRT 00:00:00,000 --> 00:00:00,000. يتم الإبلاغ عن الكتل غير القابلة للقراءة. الكتل التالفة بشدة لا يمكن إعادة بنائها بأمان.
طوابع زمنية متداخلة تبدأ ترجمة قبل انتهاء الترجمة السابقة. يتم نقل بداية الكتلة المتأثرة إلى ما بعد نهاية الكتلة السابقة.
مدة سالبة وقت النهاية قبل وقت البداية أو مطابق له تمامًا. يتم ضبط وقت النهاية ليكون بعد وقت البداية بثانية واحدة على الأقل.
كتلة نص فارغة تحتوي الكتلة على توقيتات ولكن لا تحتوي على نص ظاهر. تتم إزالة الكتل الفارغة أثناء الإصلاح حتى تقبلها المشغلات والمنصات.

فهم تداخل الطوابع الزمنية

يحدث التداخل عندما تبدأ كتلة ترجمة قبل انتهاء الكتلة السابقة. مثال:

1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
مرحبًا بالعالم

2
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
نص ترجمة متداخل

يقوم المصحح التلقائي بحل ذلك عبر نقل وقت بداية الكتلة المتداخلة إلى ما بعد نهاية الكتلة السابقة مباشرة.

مثال على مدة سالبة

تظهر المدة السالبة عندما تنتهي الترجمة قبل أن تبدأ. كثير من المشغلات يوقف مسار الترجمة عند هذه النقطة أو يتجاهل الكتلة بالكامل.

7
00:02:10,000 --> 00:02:08,500
هذا السطر له مدة سالبة

يتعرف المصحح على الخطأ ويضع وقت النهاية تلقائيًا بعد وقت البداية. إذا كان المحتوى مهمًا، فراجع مدته الدقيقة داخل الفيديو بعد ذلك.

مثال على ترقيم غير صحيح

يفترض عادةً أن تكون كتل SRT مرقمة بالتسلسل. بعد التحرير اليدوي أو التصدير غير الصحيح تظهر كثيرًا أرقام مكررة أو قفزات في التسلسل.

1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
أول ترجمة

1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
رقم مكرر

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
قفزة في الترقيم

أثناء الإصلاح تتم إعادة ترقيم الملف بالكامل ليعود إلى تسلسل نظيف مثل 1، 2، 3، 4.

لماذا قد يرفض YouTube ملف SRT؟

إذا ظهر في YouTube خطأ مثل 'تنسيق ملف غير صالح' أو تحذير من طوابع زمنية متداخلة، تساعدك هذه الأداة على تحديد المشكلة وإصلاحها. YouTube صارم جدًا في ترتيب الكتل، الترقيم وتعارضات التوقيت.

كيفية إصلاح مشكلات التوقيت في ملفات SRT

يمكنك فتح ملف SRT في محرر نصوص مثل Notepad أو TextEdit وتصحيح الطوابع الزمنية المتداخلة يدويًا. لكن ذلك يصبح مرهقًا جدًا مع الملفات الطويلة. باستخدام SRT Fixer أعلاه، يمكنك إصلاح التداخلات، الترقيم والكتل الفارغة بسرعة: أضف الملف، انقر على 'إصلاح الأخطاء تلقائيًا' ثم نزّل النسخة النظيفة.

ما الأخطاء التي يصلحها SRT Fixer تلقائيًا؟

المصحح التلقائي مصمم لأخطاء البنية التقنية التي يمكن إصلاحها بأمان. لا يغير معنى نص الترجمة.

ما المشكلات التي يجب مراجعتها يدويًا؟

يمكن للمدقّق كشف الأخطاء التقنية، لكنه لا يعرف ما إذا كانت كل ترجمة مطابقة تمامًا للكلام في الفيديو. لذلك تستحق النتيجة مراجعة بصرية قصيرة بعد الإصلاح.

متى ينبغي استخدام مدقّق SRT؟

استخدم مدقّق SRT قبل رفع الترجمة إلى YouTube أو ضمن سير عمل احترافي لمنصات مثل Amazon Prime وNetflix. كما يفيد بعد دمج ملفات ترجمة متعددة أو بعد التصدير من أدوات التفريغ التلقائي، حيث تظهر التداخلات الزمنية كثيرًا.

هل تعالج هذه الأداة الملفات بأمان؟

نعم. الفحص والإصلاح يتمان مباشرة داخل متصفحك. لا يغادر ملف الترجمة جهازك، مما يجعل الطريقة مناسبة أيضًا للمشروعات الحساسة.

بعد الإصلاح، راجع التوقيت بدقة في Studio

بعد أن يصبح ملف SRT نظيفًا تقنيًا، افتحه في Subvideo.ai Studio مع الفيديو. هناك يمكنك مراجعة التوقيت، قابلية القراءة، المتحدثين وصيغ التصدير بصريًا قبل النشر.

مراجعة SRT في Studio

كيفية فحص وإصلاح ملفات SRT

1

رفع الترجمة

اسحب ملف .srt وأسقطه في المنطقة أعلاه.

2

فحص الأخطاء

تتعرف الأداة تلقائيًا على التداخلات، أخطاء التسلسل وبنية SRT غير الصالحة.

3

الإصلاح والتنزيل

انقر على "إصلاح الأخطاء تلقائيًا" لإنشاء ملف SRT نظيف وتنزيله.

الأسئلة الشائعة

ما الأخطاء التي يستطيع مدقّق SRT اكتشافها؟

يكشف أخطاء الترقيم، تنسيقات الوقت غير الصالحة، كتل الترجمة المتداخلة، المدد السالبة والكتل الخالية من النص.

كيف يصلح المصحح التلقائي الطوابع الزمنية المتداخلة؟

يضبط أوقات البداية أو النهاية المتأثرة بحيث لا تظهر ترجمتان متتاليتان على الشاشة في الوقت نفسه.

هل يمكنني فحص ملفات غير SRT؟

هذه الأداة مخصصة لملفات SubRip (.srt). بالنسبة إلى تنسيقات مثل VTT، من الأفضل تحويلها أولًا إلى SRT ثم فحصها.

هل يغيّر المصحح تنسيق نص الترجمة؟

لا. يتم إصلاح التوقيت، الترقيم والبنية فقط. يبقى نص الترجمة ووسوم التنسيق كما هي.

هل يجب مراجعة ملف SRT المصحح بصريًا بعد ذلك؟

نعم، خاصة في الفيديوهات الطويلة أو الترجمة المولدة تلقائيًا. المدقّق يصلح أخطاء SRT التقنية، لكنه لا يغني عن مراجعة التوقيت على الفيديو نفسه.