Bir altyazı dosyası yükle ve tüm zaman damgalarını milisaniye ya da saniye düzeyinde ileri veya geri kaydırarak senkron sorunlarını düzelt.
Altyazıların tarayıcında yerel olarak işlenir. Yükleme gerekmez.
Altyazıları geciktirmek için pozitif değer kullan, örneğin 1500 = 1,5 saniye sonra. Daha erken göstermek için -500 gibi negatif değer gir.
Henüz uygun altyazı dosyan yoksa videonu yükle ve otomatik olarak SRT, VTT veya videoya gömülü altyazılar oluştur.
Video kare hızı altyazı dosyasından farklıysa veya altyazılar oluşturulduktan sonra video kesildiyse senkron bozulabilir. Kayma tüm video boyunca aynıysa genellikle basit bir zaman kaydırma yeterlidir.
Senkron sorununu düzeltmek için videoyu VLC, YouTube Studio veya kurgu programında aç. Net duyulan bir kelimede durdur, video zamanını not al ve aynı altyazının başlangıç zamanı ile karşılaştır. Aradaki fark senin offset değerindir.
Doğru değeri bulmanın en hızlı yolu video zamanı ile altyazı zamanını karşılaştırmaktır. Videoda bir kelime 01:05.500’de duyuluyor ama altyazı 01:03.000’de başlıyorsa altyazılar 2,5 saniye erken geliyordur.
01:05.500
01:03.000
+2500 ms
Hesap: 01:05.500 eksi 01:03.000 = 2.500 milisaniye. Altyazı erken geldiği için geriye alınmalıdır: +2500 ms.
Pozitif değer altyazıları daha geç gösterir. Negatif değer daha erken gösterir. Emin değilsen önce +500 ms veya -500 ms gibi küçük bir değer dene ve önizlemeyi kontrol et.
| Sorun | Giriş | Örnek | Sonuç |
|---|---|---|---|
| Altyazılar çok erken görünüyor | +1500 ms |
00:00:10,000 → 00:00:11,500 |
Tüm altyazılar daha geç gösterilir. |
| Altyazılar çok geç görünüyor | -800 ms |
00:00:10,000 → 00:00:09,200 |
Tüm altyazılar daha erken gösterilir. |
Time Shifter sabit offset içindir. Başta, ortada ve sonda altyazı yaklaşık aynı miktarda kayıyorsa basit kaydırma yeterlidir. Hata zamanla büyüyorsa sorun büyük olasılıkla kare hızıdır.
| Durum | Belirti | Doğru araç |
|---|---|---|
| Sabit offset | Altyazılar videonun tamamında yaklaşık 2 saniye erken veya geçtir. | Subtitle Time Shifter |
| Zamanla drift | Başta doğru, fakat sona doğru altyazılar birkaç saniye kayar. | Subtitle FPS Converter |
Altyazıları çok fazla erkene aldığında bazı bloklar hesap olarak 00:00:00’dan önce başlayabilir. SRT ve VTT’de negatif zaman damgaları geçerli olmadığı için araç iki güvenli seçenek sunar.
Time Shifter, altyazı dosyası genel olarak doğruyken videoda sürekli erken veya geç göründüğünde işe yarar.
VLC’de altyazılar sabit bir şekilde kayıyorsa gecikmeyi oynatıcıda ölç ve düzeltmeyi SRT veya VTT dosyasına kalıcı olarak yaz.
YouTube’a yükledikten sonra altyazılar yanlış zamanda başlıyorsa dosyayı tekrar yüklemeden önce sabit offset ile düzelt.
Video kesildikten sonra içe aktarılan SRT artık uymuyorsa, içe aktarmadan önce altyazı dosyasını kaydır veya zaman çizelgesinde ince ayar yap.
Bu Subtitle Time Shifter, SRT ve VTT dosyalarını tamamen tarayıcında işler. Dosyaların sunucularımıza yüklenmez, bu yüzden altyazı verilerin gizli kalır.
Genel bir zaman kaydırma sabit senkron sorunlarını çözer. Tek tek altyazılar hâlâ uzun, kısa veya kötü bölünmüş görünüyorsa dosyayı Subvideo.ai Studio’da açıp zamanlama, metin uzunluğu ve okunabilirliği doğrudan video üzerinde kontrol et.
Studio’da zamanlamayı kontrol etCihazından SubRip (.srt) veya WebVTT (.vtt) dosyası seç.
Senkron kaymasını milisaniye olarak gir: geciktirmek için pozitif, erkene almak için negatif.
Zaman kaydırmayı uygula ve düzeltilmiş altyazı dosyasını indir.
Tüm altyazı zaman damgalarını videodaki sesle eşleşecek şekilde ileri veya geri taşımaktır.
-1500 ms gibi negatif bir değer girersen altyazılar ekranda daha erken görünür.
Evet. SubRip (.srt) ve WebVTT (.vtt) dosyalarını destekler ve her format için doğru milisaniye ayırıcısını korur.
Evet. Kaydırma işlemi tarayıcında yerel olarak yapılır; dosya sunucuya yüklenmez.
Videoda bir kelimenin duyulduğu anı, aynı altyazının başlangıç zamanı ile karşılaştır. Kelime 01:05.500’de, altyazı 01:03.000’de ise offset +2500 ms’dir.
Bu blokları 00:00:00’a sınırlayabilir veya kaldırabilirsin. Metin kaybetmek istemiyorsan sınırlamak daha güvenlidir; bloklar tamamen video başlangıcından önceyse kaldırmak daha temizdir.
Offset video boyunca büyüyorsa sabit kaydırma yetmez. Video ve altyazı kare hızları farklı olabilir; bu durumda Subtitle FPS Converter kullanmalısın.