Guest / Free
Test the workflow on short videos.
- AI subtitles
- Basic translation
- Short demo dubbing
- EU processing
Transformez une vidéo en plusieurs langues avec un contrôle du script par les sous-titres, l'attribution d'intervenants et des voix IA naturelles. Aucun enregistrement. Aucun nouveau tournage. Uniquement des doublages prêts à être publiés.
Le moyen le plus rapide de mettre à l'échelle le contenu multilingue sans boucles de réservation de studio.
Un pipeline de type studio qui transforme les sous-titres en voix off IA naturelle.
Drag & drop your file and let AI analyze the audio.
Time-coded lines become your clean, editable script base.
Fix wording, tone and pacing for each target audience.
Keep consistent voice identity across episodes or lessons.
Get dubbed MP4 plus SRT/ASS if you want both voice & text.
Cet aperçu à lui seul signale la qualité, la gamme et l'intention professionnelle.
Ideal for explainers, calm brand stories and structured videos.
Designed for fast hooks, modern pacing and social content.
Perfect clarity for structured lessons and onboarding.
Use consistent voice families across languages for brand trust.
Explore in studioDes exportations axées sur les résultats qui correspondent aux flux de travail de publication réels.
A publish-ready video with the new AI voiceover track.
Useful for advanced editing or platform-specific mixing.
Clean captions for platforms that render subtitles natively.
Advanced styles for branded on-screen subtitles.
Ajoutez un court exemple réel ici et cette section deviendra une arme de conversion.
Les éléments essentiels qui vous offrent vitesse, contrôle et rendu professionnel.
Your subtitles become the editable source of truth for each dubbing language.
Ideal for interviews, dialogue, courses and multi-role narratives.
Translate and refine tone before you generate the voice track.
Privacy-friendly processing and an efficient download window.
Intégrez une courte démonstration avant/après ici plus tard. Cela augmentera considérablement l'intention d'inscription.
Essayer le studioArrêtez de traiter le doublage comme un projet de studio unique. Utilisez un flux de travail IA rapide, piloté par les sous-titres, qui s'adapte à l'ensemble de votre bibliothèque.
Démarrer la voix off IA maintenantDes réponses courtes aux questions qui comptent avant de commencer.
Oui. Les sous-titres sont la base. Subvideo.ai les génère automatiquement et vous pouvez affiner le script avant le doublage.
Oui. Attribuez des intervenants par réplique et gardez une configuration vocale cohérente à travers les épisodes ou les leçons.
Exactement. Le studio est conçu pour des pipelines reproductibles où la vitesse et la cohérence sont primordiales.
Vos fichiers sont traités sur des serveurs de l'UE avec une courte période de rétention pour les téléchargements. Après cela, ils sont automatiquement supprimés.
Oui. Exportez des fichiers SRT et ASS aux côtés de votre vidéo doublée pour une flexibilité maximale sur les plateformes.
Les créateurs et les équipes passent au doublage piloté par les sous-titres
Des signaux courts axés sur les résultats indiquant que votre flux de travail sera plus rapide et plus facile à faire évoluer.