Schneiden und trimmen Sie Ihre Audiodateien lokal. Entfernen Sie Podcast-Intros, kürzen Sie Vorlesungen oder bereiten Sie Audio für Transkription und Untertitel vor.
Ein Audio Trimmer ist ein Werkzeug, um bestimmte Abschnitte einer Audio- oder Videodatei auszuschneiden. Ideal, um Stille am Anfang einer Aufnahme zu entfernen, ein Podcast-Intro herauszuschneiden, eine Vorlesung zu kürzen oder eine saubere Datei für Transkription und Untertitel vorzubereiten.
Original: 00:00–01:15 Intro-Musik und Sponsor-Hinweis → Behalten: 01:15–28:40 Hauptinterview
Schneiden Sie wiederholte Intros weg, bevor Sie ein Transkript erstellen, Highlights exportieren oder die Datei zur Freigabe senden.
Original: 90-Minuten-Aufnahme → Behalten: 12:30–48:10 relevantes Kapitel für Studierende
Kürzen Sie lange Aufnahmen auf den Abschnitt, der transkribiert, untertitelt oder in ein LMS hochgeladen werden soll.
Im Gegensatz zu traditionellen Online-Konvertern nutzt unser Trimmer den nativen AudioContext Ihres Browsers. Alles passiert direkt auf Ihrem Gerät. Das geschnittene Ergebnis kann als hochwertige, unkomprimierte WAV-Datei oder als kompakte MP3-Datei exportiert werden. Keine Uploads, keine Warteschlangen.
| Format | Am besten für | Wichtig zu wissen |
|---|---|---|
| WAV | Transkription, Schnitt, Archivierung und saubere Zwischendateien | WAV ist unkomprimiert und größer, aber ideal, wenn die Datei danach weiterverarbeitet oder für Untertitel genutzt wird. |
| MP3 | Weitergabe, schnelle Review-Dateien und kleinere Downloads | MP3 ist komprimiert und kompakt. Gut für Freigaben, aber nicht immer die beste Master-Datei für weitere Verarbeitung. |
Ein sauber zugeschnittener Clip spart Zeit bei der Transkription. Entfernen Sie Intro-Musik, lange Pausen, Off-Topic-Fragen, doppelte Starts oder leere Enden, bevor Sie mit dem Subtitle Generator SRT- oder VTT-Untertitel erstellen.
Schneiden Sie Musik, Stille und irrelevante Passagen vor der Untertitel-Erstellung heraus.
Nutzen Sie die Normalisierung, wenn Aufnahmen zu leise sind und vor dem Export besser hörbar sein sollen.
Exportieren Sie nur den relevanten Teil und erzeugen Sie anschließend KI-Untertitel in Subvideo.
Nutzen Sie diesen Trimmer, um nur den relevanten Audioabschnitt zu behalten. Laden Sie die bereinigte Datei danach in den Subtitle Generator hoch und erstellen Sie SRT, VTT, Übersetzungen oder eingebrannte Untertitel.
Subtitle Generator öffnenDa das Dekodieren und Schneiden direkt in Ihrem Browser auf Ihrer Maschine stattfindet, bleiben Ihre Dateien privat. Für einfache Schnitte muss die Datei nicht auf einen Server hochgeladen werden.
Ziehen Sie Ihre Audio- oder Videodatei per Drag & Drop oder laden Sie sie von Ihrem Gerät hoch.
Ziehen Sie die blauen Ränder der Wellenform oder geben Sie die genaue Start- und Endzeit ein.
Klicken Sie auf „Audio verarbeiten“ und laden Sie die Datei im MP3- oder WAV-Format herunter.
Erstellen Sie nach der Transkription ein MP4 mit festen Untertiteln.
Der Trimmer unterstützt gängige browserlesbare Audioformate wie MP3, WAV, M4A und AAC sowie die Audiospur aus MP4-, WebM- und MOV-Videodateien.
Da die Datei lokal im Browser verarbeitet und nicht hochgeladen wird, gibt es keine feste Upload-Warteschlange. Sehr große Dateien hängen aber weiterhin von Browser, Arbeitsspeicher und Gerät ab.
Ja. Laden Sie einfach MP4-, WebM- oder MOV-Videos hoch. Das Tool liest die Audiospur und Sie können den gewünschten Ausschnitt exportieren.
Ja. Der gesamte Schnittprozess findet lokal in Ihrem Browser statt. Für den Schnitt werden keine Daten auf unsere Server übertragen.
Nutzen Sie WAV, wenn Sie die bestmögliche Zwischendatei für Transkription oder weitere Bearbeitung möchten. Nutzen Sie MP3, wenn die Datei kleiner sein soll und vor allem zur schnellen Weitergabe dient.
Ja. Wenn Sie Intros, Stille, Musikbetten oder irrelevante Abschnitte entfernen, ist das spätere Transkript leichter zu prüfen und die Untertitel-Datei enthält weniger unnötigen Text.
Ja. Exportieren Sie die zugeschnittene Datei und laden Sie sie danach in den Subtitle Generator oder ins Subvideo Studio, um SRT, VTT, Übersetzungen oder eingebrannte Untertitel zu erstellen.