Hat sich die Video-Framerate geändert? Lade deine SRT- oder VTT-Datei hoch und passe die Zeitstempel proportional an die neue FPS an.
Deine Untertitel werden lokal im Browser verarbeitet. Kein Upload erforderlich.
Eine FPS-Konvertierung ist nötig, wenn Untertitel nicht nur konstant zu früh oder zu spät erscheinen, sondern im Verlauf des Videos immer stärker wegdriften. Das passiert häufig, wenn eine Untertiteldatei für eine andere Videoversion erstellt wurde, zum Beispiel für 24 FPS, das neue Video aber mit 25 FPS läuft.
Bei einer Framerate-Konvertierung ändert sich nicht nur ein einzelner Startpunkt, sondern die gesamte Zeitachse. Ein Video mit 24 FPS und ein Video mit 25 FPS laufen nicht exakt gleich lang, wenn das Material beschleunigt oder verlangsamt wurde. Deshalb ist ein normaler Time Shift nicht genug: Am Anfang wirken die Untertitel vielleicht fast synchron, aber nach einigen Minuten ist der Fehler deutlich sichtbar.
Der Konverter nutzt keine Schätzung, sondern eine einfache mathematische Skalierung. Jeder Start- und Endzeitpunkt wird mit dem Verhältnis aus Original-FPS und Ziel-FPS multipliziert.
Beispiel: Wenn eine Untertiteldatei von 24 FPS auf 25 FPS angepasst wird, lautet der Faktor 24 / 25 = 0,96. Ein Untertitel bei 10:00,000 wird dadurch auf 09:36,000 verschoben. Die gesamte Untertitelspur wird also proportional gestaucht.
Diese Werte kommen bei Film-, PAL-, NTSC-, Streaming- und Schnitt-Workflows besonders häufig vor. Nutze die Tabelle als Orientierung, wenn du nicht sicher bist, welche Richtung du wählen musst.
| Von FPS | Zu FPS | Faktor | Typischer Fall |
|---|---|---|---|
| 23.976 | 24 | 0.9990x | Film- oder Streaming-Material wurde auf glatte 24 FPS gebracht. |
| 24 | 25 | 0.9600x | Film-Untertitel sollen zu einer PAL-/Europa-Version passen. |
| 25 | 24 | 1.0417x | PAL-Untertitel sollen wieder zu einer 24-FPS-Filmversion passen. |
| 29.97 | 30 | 0.9990x | NTSC-nahe Quellen werden auf 30 FPS normalisiert. |
| 30 | 29.97 | 1.0010x | 30-FPS-Untertitel sollen zu 29.97-FPS-Material passen. |
Der Drift wirkt am Anfang oft klein, wird aber mit jeder Minute größer. Genau deshalb ist FPS-Konvertierung ein anderes Problem als eine einfache Verschiebung um ein paar Millisekunden.
600 Sekunden × 24 / 25 bei 09:36,000. Der Unterschied beträgt also 24 Sekunden. Genau diese wachsende Abweichung nennt man Untertitel-Drift. Wenn alle Untertitel über das ganze Video hinweg exakt gleich viel zu früh oder zu spät sind, brauchst du keine FPS-Konvertierung. Dann reicht eine konstante Verschiebung. Wenn die Abweichung dagegen mit der Zeit wächst, ist der FPS Converter die richtige Wahl.
| Problem | Richtiges Tool | Warum |
|---|---|---|
| Untertitel sind überall z. B. 2 Sekunden zu spät. | Subtitle Time Shifter | Der Versatz ist konstant und muss nur addiert oder abgezogen werden. |
| Untertitel passen am Anfang, sind am Ende aber deutlich daneben. | Subtitle FPS Converter | Die Zeitachse muss proportional gestreckt oder gestaucht werden. |
Die gesamte Umrechnung läuft lokal über JavaScript in deinem Browser. Deine SRT- oder VTT-Datei wird nicht auf unsere Server hochgeladen. Das Tool liest die Zeitstempel, berechnet den FPS-Faktor und schreibt anschließend eine neue Datei mit angepassten Start- und Endzeiten.
Die häufigsten Video-Framerates sind 23.976 für viele Streaming- und NTSC-nahe Filmquellen, 24 für Kino-/Film-Master, 25 für PAL und Europa sowie 29.97 oder 30 für NTSC-, Broadcast- und Online-Workflows.
Wenn deine Untertitel nicht driften, sondern im gesamten Video gleichmäßig zu früh oder zu spät sind, ist eine FPS-Konvertierung nicht nötig. Nutze dann den Subtitle Time Shifter, um alle Zeitstempel um einen festen Wert zu verschieben.
Zum Subtitle Time ShifterZiehe deine Untertiteldatei (SRT oder VTT) per Drag-and-Drop in das Tool oder klicke, um sie auszuwählen.
Gib die FPS ein, für die deine Untertitel erstellt wurden, und die FPS des Zielvideos.
Klicke auf „Framerate konvertieren“, prüfe die Vorschau und lade die synchronisierte Datei herunter.
Dabei werden alle Untertitel-Zeitstempel proportional skaliert, damit sie zu einem Video passen, das mit einer anderen Framerate oder Laufzeit vorliegt.
Wenn Videomaterial von einer Framerate auf eine andere gebracht wurde, kann sich die effektive Laufzeit ändern. Die Untertitelzeiten müssen dann ebenfalls proportional angepasst werden.
Das Tool unterstützt SubRip (.srt) und WebVTT (.vtt). Bei VTT-Dateien bleibt das Punktformat der Millisekunden erhalten, bei SRT wird das Kommaformat verwendet.
In VLC findest du die Framerate unter Werkzeuge > Medieninformationen > Codec-Details. Alternativ kannst du MediaInfo, Premiere Pro, DaVinci Resolve oder Final Cut Pro nutzen.
Nein. Eine Verschiebung addiert überall denselben Wert. Eine FPS-Konvertierung skaliert die gesamte Zeitachse. Bei 24 → 25 FPS wird ein Zeitwert mit 0,96 multipliziert.
Das ist typisch für FPS-Drift. Der Fehler wächst mit der Zeit, weil die Untertiteldatei und das Video unterschiedliche Zeitachsen haben.
Ja. Wenn die Drift behoben ist, aber die Untertitel noch konstant leicht zu früh oder zu spät sind, nutze anschließend den Subtitle Time Shifter.