Quais formatos de legenda são suportados?
Você pode enviar formatos comuns como SRT ou ASS e exportar suas traduções como SRT, ASS ou vídeo com legendas embutidas. Também é possível começar com um vídeo bruto – o estúdio gera as legendas primeiro.
Faça o upload do seu arquivo VTT, deixe a IA traduzir suas legendas e, em seguida, ajuste cada linha em uma linha do tempo visual antes de exportar um VTT perfeitamente sincronizado.
Os arquivos VTT são o padrão para vídeo HTML5. Traduzi-los diretamente economiza tempo, preserva suas marcações de tempo exatas e evita erros de formatação.
Pegue um único vídeo principal e localize-o para inglês, alemão, espanhol, japonês e outros idiomas – sem montar uma produção completa para cada língua.
Uma boa tradução de legendas envolve nuance, timing e comprimento de linha. A IA entrega um primeiro rascunho forte – o editor permite manter piadas, tom e ritmo exatamente certos.
Traduza seu catálogo existente em lote e publique em poucos dias – em vez de esperar tradução manual e versionamento para cada upload individual.
Comece com um vídeo bruto ou um arquivo SRT existente – o estúdio leva você do primeiro upload até legendas multilíngues prontas em alguns passos claros.
Solte seu arquivo VTT diretamente no nosso carregador. Leremos os carimbos de data/hora e o texto instantaneamente.
Edite a redação, corrija erros de digitação e ajuste o timing no idioma original. Todas as traduções seguintes se beneficiam dessa faixa mestre limpa.
Selecione os idiomas que deseja oferecer – por exemplo inglês, alemão, espanhol, francês, português, japonês ou coreano – e deixe a IA gerar a primeira versão.
Veja as legendas originais e traduzidas lado a lado. Preserve nuances, termos de marca e humor editando frases diretamente, enquanto o timing permanece sincronizado.
Idiomas diferentes precisam de espaços diferentes. Encurte linhas, divida frases longas e adapte o estilo para manter as legendas legíveis em celulares e telas widescreen.
Baixe arquivos clássicos de legenda para YouTube, players e LMS – ou grave as legendas traduzidas diretamente em um MP4 se precisar de um arquivo final independente de plataforma. Learn more about burning subtitles into your videos.
Envie um vídeo ou arquivo de legenda, deixe a IA criar e traduzir suas legendas e você será redirecionado para o editor assim que o processamento terminar.
O WebVTT é o padrão para vídeo HTML5. Preservamos perfeitamente o seu posicionamento VTT, estilo e cabeçalhos durante a tradução.
Se o seu VTT incluir `line:10%` ou `align:middle`, nós o manteremos exatamente onde deve estar.
Totalmente compatível com players da web modernos. Basta vincular o novo `.vtt` traduzido na sua tag <track>.
Lidamos com segurança com as tags <v Speaker> para que seu VTT traduzido ainda saiba quem está falando.
O Subvideo.ai combina tradução com IA com ferramentas que levam em conta timing, legibilidade e estilo – para que suas legendas pareçam escritas para humanos, não geradas por uma caixa-preta.
Use IA para traduzir suas legendas como primeira versão – otimizada para mídia, não para planilhas.
Veja as legendas originais e traduzidas lado a lado para nunca perder o significado.
Ajuste comprimento de linha, quebras e timing para manter as legendas legíveis em celulares e telas widescreen. Open the full subtitle editor if you want granular control over styles, timing and exports.
Exporte SRT e ASS para plataformas – ou MP4 com legendas embutidas quando precisar de um arquivo final que simplesmente funcione. The burn subtitles studio is built for finished, platform-agnostic videos.
Algumas respostas rápidas para você entender formatos, timing e privacidade antes de enviar seu primeiro arquivo.
Você pode enviar formatos comuns como SRT ou ASS e exportar suas traduções como SRT, ASS ou vídeo com legendas embutidas. Também é possível começar com um vídeo bruto – o estúdio gera as legendas primeiro.
Sim. Se você ainda não tiver um arquivo de legenda, o Subvideo.ai primeiro cria legendas a partir do áudio e depois usa essas legendas como base para a tradução.
O timing de cada linha de legenda permanece alinhado ao original. Você ainda pode ajustar os timestamps se quiser apertar cortes, encurtar pausas ou melhorar o fluxo de leitura.
Com certeza. Você pode exportar vários arquivos de legenda em diferentes idiomas para o mesmo vídeo – ou criar versões hardcoded separadas se as plataformas não oferecerem suporte a legendas separadas.
Não. Os arquivos são armazenados apenas para processamento e por uma janela curta de retenção para que você possa revisar e baixar os resultados. Depois disso, eles são removidos automaticamente dos servidores da UE conforme suas configurações de privacidade.
Basta enviar seu arquivo SRT, VTT ou ASS acima. Depois, você pode editar as legendas em nosso editor visual, traduzi-las com IA para qualquer idioma e exportar as legendas traduzidas exatamente no mesmo formato.
Transforme um conteúdo em um ativo multilíngue: envie seu vídeo ou arquivo SRT, traduza legendas online com IA, refine os detalhes e exporte no formato que você precisa.
Começar a traduzir legendas agora