ИИ-ПЕРЕВОД СУБТИТРОВ · ОНЛАЙН

Перевод файлов VTT онлайн в одной студии

Загрузите файл VTT, позвольте ИИ перевести ваши субтитры, затем настройте каждую строку на визуальной временной шкале перед экспортом идеально синхронизированного VTT.

  • Переводите VTT за минуты, а не за дни
  • 🎬Редактор рядом с оригиналом для каждого языка
  • 🌍Превратите одно видео в многоязычный каталог
Без установок, без FFmpeg-скриптов, без плагинов. Начните в гостевом режиме, продолжайте с бесплатным аккаунтом и переходите на платный тариф только тогда, когда перевод субтитров станет частью вашего еженедельного процесса.
✅ Хостинг в ЕС · соответствует GDPR
🎧 Оптимизировано для YouTube, Shorts и курсов
🧠 ИИ-перевод плюс полный ручной контроль
Перевод субтитров · Subvideo Studio
EN → DE · ES · JP
EN: "This is your original"
DE: „Das ist deine Übersetzung“
ES: "Esta es tu versión"
Одна временная шкала, несколько языков — идеально синхронизировано. Экспорт в SRT, ASS или hardcoded MP4.

Зачем переводить файлы VTT онлайн?

Файлы VTT являются стандартом для видео HTML5. Их прямой перевод экономит время, сохраняет точные временные метки и позволяет избежать ошибок форматирования.

🌍

Одно видео для многих рынков

Возьмите одно мастер-видео и локализуйте его на английский, немецкий, испанский, японский и другие языки — без отдельного продакшена для каждой версии.

🧠

Сохраняйте смысл, а не только слова

Хороший перевод субтитров — это нюансы, тайминг и длина строк. ИИ дает сильный первый черновик, а редактор помогает сохранить шутки, тон и ритм именно такими, какими они должны быть.

Публикуйте за дни, а не за недели

Переведите существующий каталог пакетно и запустите новые языковые версии за несколько дней — вместо ожидания ручного перевода и версионирования каждого отдельного ролика.

Как перевести файлы VTT онлайн

Начните с исходного видео или существующего SRT-файла — студия проведет вас от первой загрузки до готовых многоязычных субтитров за несколько понятных шагов.

1. Загрузите файл VTT

Перетащите файл VTT прямо в наш загрузчик. Мы мгновенно прочитаем временные метки и текст.

2. Один раз очистите оригинал

Отредактируйте формулировки, исправьте опечатки и настройте тайминг на исходном языке. Все последующие переводы будут лучше благодаря этой чистой мастер-дорожке.

3. Выберите целевые языки

Выберите языки, которые хотите поддерживать — например английский, немецкий, испанский, французский, португальский, японский или корейский — и дайте ИИ создать первый вариант.

4. Переводите субтитры с ИИ — рядом с оригиналом

Видите оригинал и перевод рядом друг с другом. Сохраняйте нюансы, фирменные термины и юмор, редактируя предложения прямо в строках, пока тайминг остается синхронизированным.

5. Настройте длину, скорость чтения и стиль

Разным языкам нужно разное пространство. Сокращайте строки, разделяйте длинные фразы и адаптируйте стиль, чтобы субтитры оставались читаемыми на телефонах и широких экранах.

6. Экспортируйте переведенный VTT

Скачайте классические файлы субтитров для YouTube, плееров и LMS — или встройте переведенные субтитры прямо в MP4, если нужен готовый файл, независимый от платформы. Learn more about burning subtitles into your videos.

Попробуйте с вашим файлом VTT

Загрузите видео или файл субтитров, позвольте ИИ создать и перевести субтитры, и вы будете перенаправлены в редактор сразу после завершения обработки.

Опции
Поддерживаемые форматы: MP4, MOV, SRT, VTT, ASS и др.

Гостевой тариф: ограниченные бесплатные минуты, файлы автоматически удаляются через 48 часов (серверы ЕС).

EU hosting Хостинг в ЕС — соответствует GDPR
Encryption Безопасное 256-битное шифрование
No account Аккаунт не нужен для старта

Специально разработано для файлов VTT

WebVTT — стандарт для видео HTML5. Мы идеально сохраняем позиционирование, стиль и заголовки VTT во время перевода.

⏱️ Позиционирование сохранено

Если ваш VTT включает `line:10%` или `align:middle`, мы сохраняем его точно там, где он должен быть.

🛡️ Готов к HTML5

Полностью совместим с современными веб-плеерами. Просто свяжите новый переведенный `.vtt` в теге <track>.

🚀 Поддержка голосовых тегов

Мы безопасно обрабатываем теги <v Speaker>, чтобы ваш переведенный VTT по-прежнему знал, кто говорит.

Создано как инструмент перевода субтитров — не просто обычный переводчик

Subvideo.ai объединяет ИИ-перевод с инструментами, которые учитывают тайминг, читаемость и стиль — чтобы ваши субтитры выглядели написанными для людей, а не созданными черным ящиком.

Перевод на базе ИИ

Используйте ИИ, чтобы получить первый вариант перевода субтитров — настроенный для медиа, а не для таблиц.

Редактирование рядом с оригиналом

Смотрите оригинальные и переведенные субтитры рядом, чтобы никогда не терять смысл.

Тайминг и скорость чтения

Настраивайте длину строк, переносы и тайминг, чтобы субтитры оставались читаемыми на телефонах и широких экранах. Open the full subtitle editor if you want granular control over styles, timing and exports.

Гибкий экспорт

Экспортируйте SRT и ASS для платформ — или hardcoded MP4, если нужен один финальный файл, который просто воспроизводится. The burn subtitles studio is built for finished, platform-agnostic videos.

FAQ: перевод субтитров онлайн с Subvideo.ai

Несколько быстрых ответов о форматах, тайминге и конфиденциальности перед загрузкой первого файла.

Какие форматы субтитров поддерживаются?

Вы можете загружать распространенные форматы, такие как SRT или ASS, и экспортировать переводы как SRT, ASS или hardcoded-видео. Также можно начать с исходного видео — студия сначала создаст субтитры.

Можно ли переводить прямо из видео?

Да. Если у вас еще нет файла субтитров, Subvideo.ai сначала создаст субтитры из аудио, а затем использует их как основу для перевода.

Учитывает ли ИИ-перевод тайминг?

Тайминг каждой строки субтитров остается выровненным по оригиналу. При желании вы всё равно можете настроить временные метки, чтобы сделать монтаж плотнее, сократить паузы или улучшить поток чтения.

Можно ли хранить несколько языков для одного видео?

Конечно. Вы можете экспортировать несколько файлов субтитров на разных языках для одного и того же видео — или создать отдельные hardcoded-версии, если платформы не поддерживают soft subs.

Хранятся ли мои данные постоянно?

Нет. Файлы хранятся только для обработки и в течение короткого периода хранения, чтобы вы могли проверить и скачать результаты. После этого они автоматически удаляются с серверов ЕС согласно вашим настройкам конфиденциальности.

Как перевести SRT, VTT или ASS-файл?

Просто загрузите ваш SRT, VTT или ASS-файл выше. Затем вы можете отредактировать субтитры в нашем визуальном редакторе, перевести их с помощью ИИ на любой язык и экспортировать переведенные субтитры в точно таком же формате.

Связанные инструменты для форматов субтитров

SRT-переводчик VTT-переводчик ASS-переводчик

Переведите субтитры на языки, на которых действительно говорит ваша аудитория

Превратите один контент в многоязычный материал: загрузите видео или SRT-файл, переведите субтитры онлайн с ИИ, доработайте детали и экспортируйте в нужном формате.

Начать перевод субтитров сейчас